他说这番话时,竭力沉住气,免得苔丝以为他是全凭一时冲动而说出了大脑不会赞同的话。
苔丝显得非常忧伤。她已经意识到,两人这般贴近,必然的结果就是爱上他,但她没有料到,克莱尔会这般突如其来地向她提出必然导致的婚姻问题。的确,克莱尔自己也没打算这么早就向她求婚。她作为一个诚实的女人,嘟嘟囔囔地说出了不可避免的发过誓的回答,尽管说话时的悲苦绝不亚于离别人世时的疼痛。
“啊,克莱尔先生……我不能做你妻子……我不能!”
苔丝自己所做的这个决定仿佛把自己的心都撕裂了,她悲痛地垂着头。
“可是,苔丝!”克莱尔听了苔丝的回答,觉得十分惊奇,把她搂得比先前更紧了,“是你在说‘不能’吗?你肯定是爱我的呀?”
“哦,是的,我是爱你的!我宁愿做你的女人,而不愿去爱世界上的任何别的男人!”这个无比悲痛的姑娘发出了诚恳、甜蜜的声音,“但是,我不能与你结婚!”
“苔丝,”他边说边伸直了搂着她的手臂,“你是不是跟别人订过婚啦?”
“没有,没有!”
“那你为什么拒绝我呀?”
“我不想结婚!我没考虑过这桩事。我不能结婚!我只想爱你。”
“可是,这是为什么呀?”
逼到这种只好寻找借口的地步,她便结结巴巴地说:“你父亲是名牧师,你母亲也不愿意让你娶我这种人。她要你娶的是大户人家的小姐。”